Lao She, autor chino
Lao She, autor chino

Lao Tse - Tao Te King (Audiolibro Completo en Español con Música y Texto) "Voz Real Humana" (Mayo 2024)

Lao Tse - Tao Te King (Audiolibro Completo en Español con Música y Texto) "Voz Real Humana" (Mayo 2024)
Anonim

Lao She, seudónimo de Shu Sheyu, nombre original Shu Qingchun, (nacido el 3 de febrero de 1899, Beijing, China, fallecido el 24 de agosto de 1966, Beijing), autor chino de novelas humorísticas, novelas satíricas y cuentos y, después del inicio de la Guerra chino-japonesa (1937–45), de obras y novelas patrióticas y propagandísticas.

Examen

Jugando: ¿realidad o ficción?

King Lear es una obra de Eugene O'Neill.

Miembro de la minoría étnica manchú, Shu Sheyu fue director de una escuela primaria a los 17 años y pronto se convirtió en supervisor de distrito. En 1924 fue a Inglaterra, enseñando chino mandarín para mantenerse y colaborando durante cinco años en una traducción de la gran novela de la dinastía Ming Jinpingmei. Leyendo las novelas de Charles Dickens para mejorar su inglés, Shu Sheyu se inspiró para escribir su primera novela, Lao Zhang di zhexue ("Filosofía de Lao Zhang"), que fue serializada en la revista Xiaoshuo yuebao ("Revista de cuentos cortos") en 1926. Completó dos novelas más, en las que desarrolló el tema de que el individuo fuerte y trabajador podría revertir la ola de estancamiento y corrupción que afecta a China. Cuando Lao She regresó a China en 1931, descubrió que había alcanzado cierta fama como novelista cómico, por lo que continuó creando sus obras humorísticas y llenas de acción.

En Niu Tianci zhuan (1934; "La vida de Niu Tianci"), Lao She cambió su tema individualista por uno que subrayaba la importancia del entorno social total y la inutilidad de la lucha del individuo contra dicho entorno. Su nuevo tema encontró su expresión más clara en su obra maestra, Luotuo Xiangzi (1936; "Xiangzi the Camel"; Ing. Trans. Rickshaw o Camel Xiangzi), la trágica historia de los juicios de un tirador de rickshaw en Beijing. Una traducción al inglés no autorizada y en arco, titulada Rickshaw Boy (1945), con un final feliz bastante extraño a la historia original, se convirtió en un best seller en los Estados Unidos.

Durante la guerra chino-japonesa, Lao dirigió la Federación de Escritores Anti-Japoneses de China, alentando a los escritores a producir literatura patriótica y propagandística. Sus propias obras fueron inferiores y propagandísticas. Su mejor trabajo de este período fue su novela Sishi tong tang (1944–50; "Cuatro generaciones bajo un mismo techo").

En 1946–47 Lao Ella viajó a los Estados Unidos con una beca cultural, dando conferencias y supervisando la traducción de varias de sus novelas, incluida The Yellow Storm (1951), que nunca se publicó en chino, y su última novela, The Drum Singers (1952; su versión china, Gu shu yi ren, no se publicó hasta 1980). A su regreso a China, participó activamente en varios movimientos culturales y comités literarios y continuó escribiendo sus obras de propaganda, entre ellas el popular Longxugou (1951; Dragon Beard Ditch) y Chaguan (1957; Teahouse), que exhibió sus talentos lingüísticos finos en su reproducción del dialecto de Beijing.

Lao Ella fue víctima de persecución al comienzo de la Revolución Cultural en 1966, y se cree que murió como resultado de una golpiza de los Guardias Rojos.